The Problem:I understand that the language barrier is a real problem, and that it is great to have a chinese site for all the people that don't speak english. Unfortunately, when I created scoreganizer, I was in a hurry, so I didn't think of translation - so, in order to translate it to chinese, I'd have to do some programming work first. But that is definitely something that I want to do as soon as I have time.
I also don't know how easy it would be to translate minesweeper.info (at least the menus and rankings) - Damien should be able to give more info here.
But it would be great if we could be more friendly to people who don't speak English in general. I'll start a thread about that now.
Most pages in this community are only in English (minesweeper.info (except for parts of the wiki), scoreganizer). Those that aren't are (mostly) pages for local communities (saolei.net, minesweeper.ru). Between those four examples, we probably have 90% of the community covered, if not even more.
The world ranking on ms.info? Only English.
The page where world championships (as well as quite a few smaller tournaments) are hosted, ie, scoreganizer? Only English.
You will notice that I am mentioning my own page a lot - that it because I realize that it is part of the problem, and because I want to make sure that everyone understands that I am also very involved in this, despite the fact that I grew up with English.
Also, I don't want to criticize anyone in particular - I just want people to be aware that this is actually a fairly serious problem for an international community to have.
I would like to make this a community effort - the technical groundwork for translation is only half the battle. We need volunteers that speak the respective languages to do the actual translation work.
gacord, you posted this in http://www.minesweeper.info/forum/viewt ... =179#p1389 a couple of months ago:
Is that offer still valid? That would really motivate me to make scoreganizer ready for translation, and probably other sweepers to contribute translations as well.gacord wrote:Huge number of players using clone 0.97 are suffering of the bugs.
Bug always happen when you breaks your record! It is really terrible.We call the bug as "Mao zhang wen's gift"
Both arbiter and Vienna sweeper is capable on chinese system. We are going weekly tournaments on scoreganizer.
It is my pleasure to make translations of scoreganizer!
Also, last but not least: As I have already mentioned, quite a bit of work has already been done on the wiki. And that is awesome! I hope that this thread will motivate people to contribute more languages - notably, but not only, chinese.
Doing this would enable us to grow together as a community and share tools like clones or scoreganizer better.
And: As a concrete example of the harm done by language barriers, consider the one between the english-speaking and chinese communities. saolei.net is only compatible with clone 0.97, and Zhang Shen Jia is not maintaining it anymore; Meaning that chinese sweepers have to choose between a modern clone and their own community, and meaning that clone 0.97 is still legal there despite having known exploitable bugs.
Enough of the talking.
Who wants to do what?
- Scoreganizer translation (server) - Tommy (!), gacord (chinese)(?), Tommy (german), ???
- Scoreganizer translation (client) - Tommy (!), gacord (chinese)(?), Tommy (german), ???
- Authoritative Minesweeper (page) translation - damien (??!), Tommy (german), ???
- Authoritative Minesweeper (wiki) translation - Damien (!*), [name removed](german)(?), ???
- Arbiter translation - Tommy (german), ???
- Vsweep translation - Tommy (!), Tommy (german), ???
- MSX translation - Curtis (??!), Tommy (german), ???
- Clone translation - Rodrigo (??!), Tommy (german), ???
As you can see, even if you aren't a programmer, there are things that could already be done!legend wrote: requires technical changes before it can be translated
(?) unconfirmed, but has done so in the past/offered to do so)
(!) requires that person in order to be done
(*) for new languages
Anyone with permission to edit this post is free to do so as volunteers reply. Also, the todo list up there is probably incomplete - feel free to suggest other places where translations would make sense! And to add them to my post as stated above.